The Sound and The Fury Translations is lead by two professional translators, Zyanya Gil Yáñez and Alfredo Villegas Montejo, who work together in every translation project. Our work methodology is designed to guarantee the best result. Each document undergoes the following process.
-The translator with most experience in the field that concerns the text undertakes the research and translation of the document. This translator services the client and is responsible for the final delivery.
-Another translator becomes the proofreader and copyeditor of the translated text. In this step, a separate research and revision are carried out in order to confirm the adequacy of the terms and its compliance with the quality criteria for deliverance.
-The text is processed into the form the client needs and is delivered in the appointed date.
-We receive the client's feedback.